5/22/2008

Some Famous sentences in movies

source: http://blog.beanwoo.com/english/31/2008/05/23/542

今天为大家介绍一些比较经典的台词,只是某些其中蕴涵的深意已随时间流逝了,我也班门弄斧的品评一番,也算经典的"平民化"吧? 

    《飘 (乱世佳人) Gone with The Wind》

    1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.

    土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

    注:这是封建社会以来根深蒂固的观点吧,土地作为不动产,价值是不可估量的,正如我们中国人对房产的热爱,存在并非完全不合理吧? 

    2.I wish I could be more like you.

     我要像你一样就好了。

    注:这是一句日常用语,感叹或者羡慕夹杂其中,我们是可以活学活用的。

    3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.

    无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远

    注:虽然绝大多数时候这都是一句空话、假话,但是又有哪个人在面对如此深情的表白的时候能够无动于衷呢?况且人间自有真情在,地震中,为妻子挡飞石的、将 妻子的尸身捆缚送至太平间的,岂不正是一曲"上穷碧落下黄泉"的生死赞歌?爱,是需要表达的,无论语言,还是身体力行……

    4.I think it's hard winning a war with words.

    我认为纸上谈兵没什么作用。

    注:"纸上谈兵"的成语咋翻译过来,就觉得韵味尽失呢?不知道是不是我理解有问题? 

    5.Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.

    先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女 

    6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.

    我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。

    注:这真是一句实话,只是很多人敢做而不敢言。故而,真小人总比伪君子更让人待见。套用鲁迅的一句话,这是一个想做君子而不得的时代,那么直来直去又何妨呢?

    7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.

    哪怕是世界末日我都会爱着你

    8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.

    我从未像爱你一样爱过任何女人,而且我也从未像等你一样等过别的女人。

    注:都说女人是傻的,乐于陷于情网,爱听情话,可期盼着一段幸福有错吗?

    9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!

    即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了

    注:"仓廪实而知礼节",在最恶劣的环境下,人们的原始道德才备受考验。很多事情只有经历过才知道能否承受,所以对待弱者,请多给予一些宽容和支持吧!

    10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.

    现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界

    11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

    你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西

    注:这是一个哲学命题:你最需要的是什么?这样的拷问总是深入肺腑。在这个物质的年代,很多人忘却了身边的快乐,忽略了最亲爱的人,却孜孜以求一些阿堵物之类,值得吗? 时不我与,人生是一条单行线,抓住每一时刻的风景,好好欣赏吧,鱼和熊掌是一对永恒的博弈!

    12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.

    家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。

    注:"明天又是全新的一天",多好的话!无论是充满希望也好,自欺欺人也罢,明天真的是我们未曾经历过的,不要轻易对明天失去信心,前方没有路,可希望在转角。

    《泰坦尼克号 TITANIC 》

    1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.

    外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.

    2.We're the luckiest sons-of bitches in the world.

    我们是真***走运极了.(地道的美国骂人)

    3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me.

    如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你的心交给我吧.

   注:这实在是一句自私至极的情话!可很多被爱情遮住了双眼的少男少女们,却愣呆呆的一头扎进这个精心编织的网中,便被缚上了枷锁再也逃不出来。如果感情是 完全以一方的意志为主导,以牺牲自尊为代价,这是真正的爱吗?父母尚不能要求子女无条件服从,何况一求爱之人?此类的感情真要弃若敝履,一点也不值得怜 惜! 

    4.What the purpose of university is to find a suitable husband.

    读大学的目的是找一个好丈夫.

    注:有不少媒体都如此转载女大学生的话,但是请相信,即使有个别真实情况存在,这也是极其片面的,"一叶障目,不见泰山",实在是要不得的!

    5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.

    只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。

    注:很多人笑贫不笑娼,此话是对劣根性的最好注解!但,有时候我们就是牢笼里挣脱不得的金丝雀,明明渴望自由的天空,却也只能婉转的唱出和谐的清啼。商场上,为了订单, 手段、伪装,无所不用其极,即使痛恨,又能如何?

    6.All life is a game of luck.

    生活本来就全靠运气。

    注:贝多芬说"要扼住命运的咽喉",可怀才不遇之人古今中外比比皆是。生活,有时候真的需要运气,当你失意的时候,请记住,只是你的运气尚未光顾!但还有一句话应该补充在后面,"机遇只垂青有准备的人",这样就相得益彰了吧?

    7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.

    我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。

    注:其实这是一种很好的心态吧,以初生婴儿的好奇心看待周围的一切,又怎会觉得生活索然无味呢? 

    8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.

    我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。

    9.To make each day count.

    要让每一天都有所值。

    注:说着容易,可每天我们虚掷了多少时光呢?真理有时候就是最最简单的,只是我们明知却不为! 

    10.We're women. Our choices are never easy.

    我们是女人,我们的选择从来就不易。

    11.You jump, I jump. (another touching sentence)

    你跳,我就跳.

    注:这是这部电影中最感动的话之一,生死相随, 不离不弃,大家都向往,只是事到临头,退缩者恒有之……

    12.Will you give us a chance to live?

    能不能给我们留一条生路?

    13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

    上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.

    14.You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.

    你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。

    注:爱一个人就是让她幸福,不在于朝朝暮暮、长相厮守,只是想着心爱的人与别人共结连理,是会心如刀割吧?故而,我没有那么高尚,于我,两个相爱的人就是比翼鸟的双翼,相互契合,除非不得已,爱就绝不能轻易放弃,记得给爱留一个机会,给爱一丝生机!

No comments: